首页 > 新闻 > 文化

卖炭翁原文翻译及赏析,卖炭翁原文朗读

2023-05-16 21:53:14 网络

卖炭翁

[唐]白居易

卖炭翁,伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。

注释

①选自《白居易集》卷四(中华书局1979年版)。这是诗人创作的组诗《新乐府》五十首中的第三十二首。诗人有自注云:“《卖炭翁》,苦宫市也。”唐德宗贞元末,宫中派宦官到民间市场强行低价买物,名为“宫市”,实为掠夺。

②〔薪〕木柴。

③〔南山〕终南山,属秦岭山脉,在长安城南。

④〔苍苍〕灰白。

⑤〔何所营〕做什么用。营,谋求。

⑥〔市〕城市中划定的集中进行交易的场所。唐代长安有东、西两市,各有东、西、南、北四门。

⑦〔翩翩〕轻快的样子。

⑧〔黄衣使者白衫儿〕黄衣使者,指太监。白衫儿,指太监手下的爪牙。

⑨〔文书〕公文

⑩〔敕(chì)〕指皇帝的命令。

⑪〔回〕掉转。

⑫〔叱(chì)〕吆喝。

返回首页
相关新闻
返回顶部